之前 到日本不久 剛好在電視上看到的一段...
------------------------------------------------
日本偶像歌手的今井翼 在講到台灣時發生的事...
----------------------------------------
超多的歌迷在機場大廳迎接(台灣的歌迷熱情度都很高)
他說 當時的確蠻開心 蠻感動的
----------------------------------------------
不過 歌迷突然用日文喊了一聲:
--------------------------------------
然後一個接一個 大家一起大喊著:
------------------------------
原來是... 中文的 "今井翼" 在日文聽起來 變成另一個意思拉....
........所以 念起來就變成...小雞雞很棒、小雞雞好讚...的意思了@@...
-----------------------------------
所以 在台灣人角度↓
很正常 熱情的歌迷而已....
-----------------------------
然後在日本人看來...↓
被一大群人大喊小雞雞很棒 應該真的亂害羞的吧....哈哈哈
PS.節目上今井翼有解釋 後來他才知道
他的名字 在中文就是降發音的
.....所以 下次見到日本人 "今井翼"這三個字 可不要亂亂大喊捏~~
(故意要糗日本人倒是可以拉 哈哈)