●百年之戀

日本有句俗語『百年の恋も冷める』
直譯是『百年的戀情都冷去』
通常用在非常非常喜歡(幾乎有一百年份的戀情)的對象
對他(她)瞬間感情冷卻的時候...

例如:(普通網路上找的例子)
美女だった彼女の鼻毛が出てるのを発見したとき...
百年の恋も冷めた・・・




----------------------------------------

再一例:

身長185cmの超かっこいい彼をゲットし初デート。

ホラー映画を見に行くことになったんだけど、

突然死体が出てくるシーンで

彼が「ウギャ~」という悲鳴とともに椅子から飛び上がり、

持っていたポップコンやコーラをあたりに散らした。



それ以来、彼と会っていない...



跟身高185的超帥男友的初次約會

一起去看恐怖電影

看到突然有屍體的畫面時

男友嚇到慘叫一聲 還從椅子上跳起的瞬間...百年的戀情都冷掉了...



那次之後 就沒在跟他約會過了...



------------------------------------------

另一方面 上禮拜的某天



夜深人靜 大王正在快樂的玩線上遊戲

(最近迷上Travian跟七龍紀 所以卯起來跟我搶電腦@@)



↑線上建城攻城遊戲熱衷中

-----------------------------------------------

突然 在一整片寂靜裡...



↑不誇張...真就是不到一分鐘清靜機就猛轉起來...

-----------------------------------------------



↑無言...

----------------------------------------



...隔天大王說給在下聽時

真是羞到想撞牆而死阿~~~~Orz

(我並不想走搞笑藝人路線阿~~~~~我美少女捏~~~好啦...不然美少婦也可以...)



↑太盡責而搞的在下很丟臉很想死的那台空氣清靜機...
(正常狀況下右上角會顯示綠燈...)





關於接接幹麻很累 請參閱●崩潰




關於大王的電玩瘋 請參閱●不動大王



●大王的貼心度...零!!!!!